ブログの枠を飛び越えて活動中。詳細はこちら≫

ホンジュラス、入出国前に「黄熱病」の予防接種が必須に

お出かけ情報

Photo:Semana de Vacunación Brasil 2011 By:Pan American Health Organization PAHO
Photo:Semana de Vacunación Brasil 2011 By Pan American Health Organization PAHO

ホンジュラスを訪れる外国人は、入国10日前までに黄熱病のワクチンを接種することが義務付けられました。同様にホンジュラス国民も出国まえに予防接種が必要となります。

Los hondureños y extranjeros que viajen, deberán aplicarse 10 días antes de ingresar o salir del país la vacuna de la fiebre amarilla, informó la jefa de vacunación de la Secretaría de Salud Pública, Ida Berenice Molina.

Molina explicó que la fiebre amarilla es una enfermedad infecciosa, provocada por un virus que se trasmite por el mismo vector que provoca el dengue, zika y chikungunya.

引用 : null

ホンジュラス国民も出国前に予防接種が義務付け

世界保健機関(WHO)がブラジル、パナマへの感染情報を出したことを受け、ホンジュラス国内における黄熱病の発生を抑止する措置として、ホンジュラス保健省が予防接種の要件を追加しました。

ホンジュラス国民も同様に、国外出国する前に予防接種を受けることが義務づけられています。

ただ、外務省が公表している世界の医療事情では、記事執筆時点で黄熱病の予防接種に関する要件は追記されていません。

参照:赴任者に必要な予防接種

スポンサーリンク
お出かけ情報健康・医療
スポンサーリンク
この記事をお友達に紹介してください
あれはんどろをフォローする
プロフィール
このブログの管理人です
あれはんどろ

スペイン語とラテン文化の話で盛り上がってくれる人を大募集。ブログ更新よりも、ツイッターでいろんな人と絡み合うのにもっぱら夢中。

あれはんどろをフォローする
スペイン語をKindleで学習しよう
Kindle Paperwhiteを選んでおけば間違いない!

最新モデルのKindle Paperwhiteはこれまでのモデルの中で最も薄く、最も軽いなので、いつでもどこでも持ち歩けます。

思い立ったらスペイン語を多読。Kindle Paperwhiteなら電子書籍のメリットを最大限活かしたスペイン語学習を実践できますよ。

スペイン語学習のヒント

コメント

タイトルとURLをコピーしました