スペイン語で歌うディズニーの名曲集

スペイン語学習

スペイン語版のディズニーソングの紹介です。

今回紹介するディズニーソングは、Disney Princessというシリーズで、主にディズニーチャンネルスペイン語版(Disney Channel ES)で公開されているものです。

Disney Channel España
En el canal de Disney Channel España podrás encontrar un montón de videos oficiales en español sobre las series, episodi...

日本でもなじみのあるディズニーソングで、スペイン語を楽しく学習しましょう!

スポンサーリンク

全てスペイン語に吹き替えられた曲を集めました

今回は、リトルマーメイド、白雪姫と七人のこびと、シンデレラ、プリンセスと魔法のキス、眠れる森の美女、アラジン、ヘラクレスの7作品より厳選しました。

注目してほしい点は以下の3つです。

  • 作品名と曲名がスペイン語でどのようなタイトルとなっているのか
  • スペイン語歌詞と楽曲とのバランス
  • 歌詞の内容がオリジナルにどれだけ近づいているのか

La Sirenita|リトル・マーメイド

The Little Mermaid (Two-Disc Platinum Edition)

私は、セバスチャンが歌うBajo el Marがお気に入りです。全てスペイン語で吹き替えられたシーンに感動を覚えました。

Blancanieves y los siete enanitos|白雪姫と七人のこびと

Blancanieves Y Los Siete Enanitos (Blu-Ray) (Import Movie) (European Format - Zone B2) (2014) Personajes Anima

ハイホーは大好きです。陽気な気分にしてくれるし!

La Cenicienta|シンデレラ

La Cenicienta (Import Movie) (European Format - Zone 2) [1950]

ビビディバビデブは世界共通言語?

Tiana y el sapo|プリンセスと魔法のキス

Tiana y el sapo

この作品だけ日本語版タイトルが原作と異なるものになっています。

原作は英語で「The Princess and the Frog」でスペイン語はThe Princessの部分が登場人物の「Tiana」に変更されているのみです。やっぱり「お姫様とカエル」では、ファンタジーらしさが感じられないからでしょうか?

La Bella Durmiente|眠れる森の美女

Sleeping Beauty (Two-Disc Platinum Edition)

Eres tú el Príncipe Azul(いつか夢で)

この歌は小さい頃、良く聴いた思い出があります。

Aladdín|アラジン

Aladdin (Two-Disc Special Edition)

Un mundo ideal(ホールニューワールド)

カバー曲が多数存在しています。特に、ラテンバラードで著名なRicardo Montanerが歌うバージョンの方が、私は好きです。

Aladdin (Two-Disc Special Edition)
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社
2 ディスクプラチナエディション

Hércules|ヘラクレス

Hercules (Gold Collection)

No hablaré de mi amor(恋してるなんて言えない)
No importa la distancia(ゴー・ザ・ディスタンス)

リッキーマーティンの歌う「ゴー・ザ・ディスタンス」は、力強い彼の声がぴったりハマりまるで違う歌に聞こえてきます。

Winnie the Pooh|くまのプーさん

Winnie The Pooh

くまのプーさんから主題曲「くまのプーさん」のスペイン語バージョンです。Es Wini Pu(くまのプーさん)
La gimnasia de Pooh

くまのプーさんのタイトル表記ですが「Winnie Pooh」と「Wini Pu」の2つが存在します。Disney公式の表記は「Winnie the Pooh」と原作と同様の表記でした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました