プロモーション記事のお問い合わせはこちらから!

スペイン語で「バルス」ツイート! 「天空の城ラピュタ」の楽しみ方

学習の手引き

Photo:290. laputa_1_1 By:petcor80
Image by 天空の城ラピュタ – El castillo en el cielo

「天空の城ラピュタ」のテレビ放映が決定されると、ネット界隈においても “「バルス」をつぶやく時が来た” と準備を進める人たちが多くなることが恒例行事となってます。

今回は、この話題に便乗し、スペイン語でつぶやく「バルス」を紹介します。

スペイン語で滅びの呪文は「Balse」

Photo:日本中が観た。日本中が実況した。『ゴミ』だ、『バルス』だと、海外の人は日本中で何が起こったのかミステリーな2時間半だった事だろう。さて、クリスマスも行く年来る年も終わったかのような静けさが帰ってくる By:amadeusrecord
Photo:Twitter has barused By amadeusrecord

「天空の城ラピュタ」は、テレビ放映される度にツイッターのタイムラインが「滅びの呪文」で埋め尽くされるなど、みんなで一斉につぶやく「お祭り状態」なタイムラインが話題になります。

滅びの呪文「バルス」は、スペイン語版ラピュタでは「Balse」となるようです。ただ、こちらの動画で確認すると、私には「Vamonos」と叫んでいるように聞こえるは気のせいかなぁ。

参照:スペイン語で「バルス」を視聴

スペイン語で滅びの呪文をつぶやいてみるのも楽しいですよ!

Como trato le pide que quiere hablar con ella, a lo que accede. Entonces Pazu, quien tiene la piedra realmente, le pregunta a Sheeta que digas el hechizo de destrucción junto a él: «Balse». Laputa empieza a desmoronarse a trozos.

引用 : Wikia – El castillo en el cielo

天空の城ラピュタ – El castillo en el cielo

天空の城ラピュタのスペイン語版タイトルは「Castillo en el cielo」です。「天空の城」という意味となります。

日本語タイトルにある「ラピュタ(Laputa)」が省かれています。これは「Laputa」という言葉がスペイン語圏の人にが誤解を招く恐れが高いからです。

本作品は、独特の世界観を持ったファンタジーですので、スペイン語初級者にはやや難しい単語が頻出します。それでも、破壊の呪文「Balse」の部分は明瞭に聞き取ることができますよ!

Dailymotion:Castillo en el cielo
Amazon:El castillo en el cieloを見る

スポンサーリンク
学習の手引き映画・アニメ・動画
スポンサーリンク
この記事をお友達に紹介してください
あれはんどろをフォローする
この記事を書いた人
あれはんどろ

スペイン語とラテン文化の話で盛り上がってくれる人を大募集。ツイッターでもスペイン語と関わりのあるいろんな人と絡み合ってます。

あれはんどろをフォローする
表現力を鍛えるスペイン語教材
スペイン語表現力トレーニング

スペイン語の表現力を鍛えることで、言葉の個性を演出することができるようになります。より深い話をスペイン語で実現するためのヒントが満載の一冊。

日本語から考える! スペイン語の表現

あの表現は、スペイン語でどのようにいい回すのか。

日本語で考え、スペイン語でどう伝えるのか表現方法を覚える。シンプルなことだけど、スペイン語を学習する日本人にとって非常にありがたい参考書の一つです。

スペイン語学習のヒント

コメント