ブログの枠を飛び越えて活動中。詳細はこちら≫

スペイン語で楽しむ「よつばと!」

オススメ書籍

人気漫画「よつばと!」をスペイン語で楽しんでみましょう。

主人公の日常を切り取った本作品のスペイン語版。各エピソードで使用されているスペイン語表現はどれも日常表現で役立つものばかりです。

実用性の高い本作品のセリフで、スペイン語上達を狙ってみるのもオススメ!

Yotsuba! 1
Kiyohiko Azuma
Norma Editorial Sa
2005-10-28

スペイン語版の表紙はこんな感じ


Yotsuba! 1

第1巻の表紙と裏表紙です。タイトル表記が「¡YOTSUBA!」とスペイン語独自の表記になってます。ポイントは、ビックリマークのひっくり返ったところ。

裏表紙にはスペイン語であらすじも


Yotsuba! 1

裏表紙は当然のごとくスペイン語で物語のあらすじが書かれています。日本語版には何も記載がないので、多くの人に手に取ってもらうための工夫なのかもしれません。

あらすじに書かれている内容は「いたずらっ子の女の子 “よつば” が日常生活をで体験する面白エピソードを楽しいんでください」と言った感じ。超意訳ですので悪しからず。

¿Quieres conocer a la chica más traviesa de Japón? Acompaña a Yotsuba a su nuevo barrio, y sigue sus vivencias mientras va de compras, caza cigarras, juega bajo la tormenta e intenta evitar el calentamiento de la Tierra.

Diviértete con Yotsuba, el nuevo cómic del creador de Azumanga Daioh.

引用 : ¡YOTSUBA¡ 1

絵になってる擬音表現以外はスペイン語


Yotsuba! 1

翻訳はセリフのみ。これは日本の漫画が外国語に翻訳される時によくあるパターンですね。画像のように「絵として描かれている擬音表現」は、そのまま日本語で残ってます。

日本の日常生活を題材にしたエピソードが満載

日本語版をそのまんまスペイン語に翻訳した感じ。日本における日常生活で多用する表現を見事にスペイン語翻訳してくれていることは素直に嬉しい気持ちでいっぱいです。

一部日本語を無理やり翻訳したような部分もありますが、それは日本文化を説明する上で必要不可欠な表現だったりもするので文句は言えないところ。

日常生活を表現するためのセリフが満載なので、このマンガを教科書にしてスペイン語学習を進めてみてはいかがでしょうか。本作品はスペイン語で書かれていても、私たち日本人には理解しやすい内容となっているのが最大の特徴です。

スペイン語版「よつばと!」を試し読みできるサイトがありましたので、ご参考までに。

試し読み:YOTSUBATO

Yotsuba! 1
Kiyohiko Azuma
Norma Editorial Sa
2005-10-28
スポンサーリンク
オススメ書籍映画・アニメ・動画
スポンサーリンク
この記事をお友達に紹介してください
あれはんどろをフォローする
プロフィール
このブログの管理人です
あれはんどろ

スペイン語とラテン文化の話で盛り上がってくれる人を大募集。ブログ更新よりも、ツイッターでいろんな人と絡み合うのにもっぱら夢中。

あれはんどろをフォローする
スペイン語をKindleで学習しよう
Kindle Paperwhiteを選んでおけば間違いない!

最新モデルのKindle Paperwhiteはこれまでのモデルの中で最も薄く、最も軽いなので、いつでもどこでも持ち歩けます。

思い立ったらスペイン語を多読。Kindle Paperwhiteなら電子書籍のメリットを最大限活かしたスペイン語学習を実践できますよ。

スペイン語学習のヒント

コメント

タイトルとURLをコピーしました