ポッドキャスト「あさ会話」でインタビュー受けました。

キューバ、同性婚の制度化に前向きな姿勢

文化・社会
スポンサーリンク

lgbt flag

キューバで同性婚が制度化されることが話題です。

共産党政権時代のキューバ国内は、同性愛者は弾圧の対象の一つでしたが、フィデル・カストロが政権を取ってからはこの態を誤りと認め、今日に至っています。今回の動きは、こうしたLGBTの権利をより明確な形で示そうという方針のもとで決定したようです。

El proyecto de nueva Constitución, que el Parlamento de Cuba comenzó a discutir hoy, busca allanar legalmente el camino para el matrimonio entre personas del mismo sexo, una importante demanda de la comunidad LGBT en la isla socialista.

En su artículo 68, el proyecto define el matrimonio como “la unión voluntaria consensuada entre dos personas, sin especificar sexo”, señaló el diario oficial Granma, en una reseña de los debates que antecedieron a la sesión ordinaria de la Asamblea Nacional.

引用 : elpais.com.uy

同性婚の制度化によって、LGBTの権利をより明確に

また、2018年4月に誕生したミゲル・ディアス-カネル政権は憲法の見直しにも着手しています。

今回の同性婚の制度化は、LGBTの権利を明確にしていくことの一つであり、かつてのキューバ政権で弾圧の対象としていたものを一掃することが最大の目的となっています。

Cuba se prepara para legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo
Entre el sábado y el lunes se votarán los artículos de la nueva Constitución cubana, que luego serán sometidos a referéndum.
スポンサーリンク
文化・社会話題のトピック
スポンサーリンク
この記事をお友達に紹介してください
あれはんどろをフォローする
プロフィール
このブログの管理人です
あれはんどろ

最近、イラスト描いたり、消しゴムはんこ作ったりする方面に興味湧いてきた。ラテンアメリカの著名な作家さんの作品に感銘を受ける日々を過ごしてます。

あれはんどろをフォローする
スペイン語をKindleで学習しよう
Kindle Paperwhiteを選んでおけば間違いない!

最新モデルのKindle Paperwhiteはこれまでのモデルの中で最も薄く、最も軽いなので、いつでもどこでも持ち歩けます。

思い立ったらスペイン語を多読。Kindle Paperwhiteなら電子書籍のメリットを最大限活かしたスペイン語学習を実践できますよ。

スペイン語学習のヒント

コメント

タイトルとURLをコピーしました