スペイン語学習のヒント

みんなで楽しむ、ラテン文化とスペイン語

6b51d5c4.jpg

Image by 天空の城ラピュタ - El castillo en el cielo

「天空の城ラピュタ」がテレビ放映されると話題になれば、ネット界隈も "また「バルス」をつぶやく時が来た" と騒々しくなるのが恒例行事となってますね。

また「バルス」をつぶやく時が来た。日本テレビ系「金曜ロードSHOW!」で1月15日に「天空の城ラピュタ」が放映される。
引用 : ねとらぼ


近々「天空の城ラピュタ」がテレビ放映されるようなので、今回は、この話題に便乗し「スペイン語版天空の城ラピュタ」を紹介します。

スペイン語で滅びの呪文は「Balse」


Photo:日本中が観た。日本中が実況した。『ゴミ』だ、『バルス』だと、海外の人は日本中で何が起こったのかミステリーな2時間半だった事だろう。さて、クリスマスも行く年来る年も終わったかのような静けさが帰ってくる By:amadeusrecord
Photo:Twitter has barused By amadeusrecord

「天空の城ラピュタ」は、テレビ放映される度にツイッターのタイムラインが「滅びの呪文」で埋め尽くされるなど、みんなで一斉につぶやく「お祭り状態」なタイムラインが話題になります。

滅びの呪文「バルス」は、スペイン語版ラピュタでは「Balse」となるようです。ただ、こちらの動画で確認すると、私には「Vamonos」と叫んでいるように聞こえるは気のせいかなぁ。

参照:スペイン語で「バルス」を視聴

スペイン語で滅びの呪文をつぶやいてみるのも楽しいですよ!

Como trato le pide que quiere hablar con ella, a lo que accede. Entonces Pazu, quien tiene la piedra realmente, le pregunta a Sheeta que digas el hechizo de destrucción junto a él: «Balse». Laputa empieza a desmoronarse a trozos.
引用 : Wikia - El castillo en el cielo


天空の城ラピュタ - El castillo en el cielo



天空の城ラピュタのスペイン語版タイトルは「Castillo en el cielo」です。「天空の城」という意味となります。

日本語タイトルにある「ラピュタ(Laputa)」が省かれています。これは「Laputa」という言葉がスペイン語圏の人にが誤解を招く恐れが高いからです。

本作品は、独特の世界観を持ったファンタジーですので、スペイン語初級者にはやや難しい単語が頻出します。それでも、破壊の呪文「Balse」の部分は明瞭に聞き取ることができますよ!

Dailymotion:Castillo en el cielo
Amazon:El castillo en el cieloを見る


この記事が気に入ったら
友達と共有しよう!

スペイン語学習のヒントより最新情報をお届けします

イチオシのスペイン語教材

オススメ書籍一覧

コメント

コメントフォーム