スペイン語学習のヒント

みんなで楽しむ、ラテン文化とスペイン語

5603b833.jpg


スペインのテレフォニカ社(Telefónica)は、Firefox OS搭載スマートフォンをコロンビアとベネズエラで販売開始したと発表しました。

Firefox OSは、米アップルの「iOS」や米グーグルの「Android」に対する“対抗馬”として世界中から注目を集めているオペレーティングシステムです。このシステムを採用すると、通信事業者は比較的安価な端末を柔軟に開発できることが大きな特徴となっています。

FireFox OSとは


firefox

Firefox OS(ファイアフォックス オーエス)とはスマートフォン、タブレット端末などのモバイル機器で動作するオペレーティングシステムの一つです。

米国Mozilla社が、技術的な仕様書を公開するオープンソース(西語:código abierto)のOSとして開発を進めています。

技術的な解説は割愛しますが、このOSを使うと、通信事業者は諸々の大人の事情から解き放たれるようです。その為、似たような機能を持つ端末を開発する場合、他のOSを搭載するよりも低コストで開発する事が出来るのです。

つまり端末価格が安くなるってことです。我々ユーザーにとっては嬉しい限りの事です。


販売予定の機種は2機種


4ace0c9c.jpg


販売予定の端末は2種類となっています。

ALCATEL ONE TOUCH FireとZTE Openの2つを販売する予定で、テレフォニカ傘下の携帯電話事業会社モビスター(Movistar)で取り扱うとの事。コロンビアでの価格は、2機種とも約1万円となっています。ベネズエラでは1万円から2万円程度のようです。

低価格端末とはいえ、デザインは洗練された感じです。まだまだ所得層が二極化している最中の中南米諸国では、こうした手軽に入手出来る携帯端末が爆発的に普及しそうですね。

ちなみに画像はALCATEL ONE TOUCH Fireです。


気になるスペイン語単語はコレ!


今回のニュース記事から注目したいのは「スマートフォン」をスペイン語でどう表記するかってこと。

メディア各社によって携帯端末を表現するために使う単語が別れているし、記事の内容によって記者自身も単語を使い分けている様に見受けられました。

例文とともに、以下に列挙します。

スマホをスペイン語でどう表現する?


smartphones

最も多いのがsmartphoneとそのまま表記する例。大抵の場合「コンマ(’)」や斜体フォントで単語を強調していることが多いです。
La compañía ofrecerá los dos primeros 'smartphones' con el sistema operativo de Mozilla en Colombia y Venezuela


teléfonos inteligentes

まさかのスペイン語直訳です。これも頻出度の高い表記法法です。
De la mano de Telefónica, llegaron a Colombia los nuevos teléfonos inteligentes, diseñados para países en vía de desarrollo, que funcionarán con el sistema operativo Firefox OS, creado por los mismos desarrolladores del navegador, Mozilla


teléfono móvil

記事のタイトルに多用されています。特に字数を短縮させる為に、móvilとかteléfono móvilと表記することが多いです。前後の単語でスマホを連想出来るよう配慮している点は、さすがプロの仕事です。
Telefónica lanza hoy el primer móvil con Firefox OS
Telefónica lanza el primer teléfono móvil del mundo con Firefox OS


celulares

案外少ないと感じたのがcelularesの表記。スペイン語で「ケータイ」と言えばこのcelularesかmóvilなんですけど、スマホを表記する際はこの単語よりも上記2つ(smartphonesかteléfonos inteligentes)の表現が多い印象です。
Telefónica lanza primeros celulares con Firefox OS en América Latina


考えてみれば、日本でも日常会話の中で聞くのは「ケータイ」より「スマホ」って言うことの方が圧倒的多数ですよね。「celular」って言葉自体が「死語」になりつつあるのかなぁ。

Firefox OSアプリ開発ガイド
本間 雅史 宮家 秀二 秋葉 秀樹 今村 博宜 山本 祐輔 秋葉 ちひろ 小森田 賢史
リックテレコム
売り上げランキング: 129,744



この記事が気に入ったら
友達と共有しよう!

スペイン語学習のヒントより最新情報をお届けします

イチオシのスペイン語教材

オススメ書籍一覧

コメント

コメントフォーム