スペイン語学習のヒント

みんなで楽しむ、ラテン文化とスペイン語

lgbt flag

キューバで同性婚が制度化されることが話題です。

共産党政権時代のキューバ国内は、同性愛者は弾圧の対象の一つでしたが、フィデル・カストロが政権を取ってからはこの態を誤りと認め、今日に至っています。今回の動きは、こうしたLGBTの権利をより明確な形で示そうという方針のもとで決定したようです。

El proyecto de nueva Constitución, que el Parlamento de Cuba comenzó a discutir hoy, busca allanar legalmente el camino para el matrimonio entre personas del mismo sexo, una importante demanda de la comunidad LGBT en la isla socialista.

En su artículo 68, el proyecto define el matrimonio como "la unión voluntaria consensuada entre dos personas, sin especificar sexo", señaló el diario oficial Granma, en una reseña de los debates que antecedieron a la sesión ordinaria de la Asamblea Nacional.
引用 : elpais.com.uy

同性婚の制度化によって、LGBTの権利をより明確に


また、2018年4月に誕生したミゲル・ディアス-カネル政権は憲法の見直しにも着手しています。

今回の同性婚の制度化は、LGBTの権利を明確にしていくことの一つであり、かつてのキューバ政権で弾圧の対象としていたものを一掃することが最大の目的となっています。

Cuba se prepara para legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo - Diario EL PAIS Uruguay

この記事が気に入ったら
友達と共有しよう!

スペイン語学習のヒントより最新情報をお届けします

イチオシのスペイン語教材

オススメ書籍一覧

コメント

コメントフォーム